close
You'd better let somebody love you,before it's too late.
今天 在我那不順遂的某課程裡,聽見上台的同學 說了這樣一句:
You'd better let somebody love you,before it's too late.
同學的原意是要在他的破爛英文裡搞笑耍感性....
但這句話讓耳尖的我聽了之後反覆想了又想.....
在滿堂的爆笑聲之中,我那顆打結的腦袋又開始一場飄飄蕩蕩的思想旅行...
尋找愛情 究竟是要人愛我們,還是另有其他意義?
我想應該不會只是簡單的 "找個人愛你,在時間流逝之前...."
如果只是因為"時間"的因素 感覺似乎少了一些神聖與信仰的意涵....
而類似一場與時間競逐,爭相掉入愛和感動的比賽。
愛,只不過一場由時間暗中操盤的賽事嗎?
愛 究竟是什麼?由誰來定義?
在愛裡真的有 相遇太早/相見恨晚 這回事嗎?
過早的課 不清醒的腦袋 夾著B1教室悶悶的空氣 困擾著我的思緒...
誰來杯黑咖啡,從我腦細胞上澆下去...灌溉那總是與早起反目成仇的清醒。
...或許原意要表達的應該是 放開心胸接納感情 也彼此互相感動的意思吧....
而不只是...在有限時間之內..拿心門上的鑰匙胡亂湊巧配對的活動....
同學的這句話可為難了我...
究竟是我英文不好?還是體會不了簡單的愛情?
怪不得...我老是在今天這門課拿爛成績...
全站熱搜
留言列表